-
1 gioia
f joy( gioiello) jewelfig darsi alla pazza gioia go wild (with excitement)* * *gioia1 s.f.1 joy, delight, gladness, (great) happiness; glee: con mia grande gioia, to my great joy; pieno di gioia, full of joy; gioie e dolori, joys and sorrows; gioia di vivere, joy of living; raggiante di gioia, beaming with happiness; era fuori di sé dalla gioia, he was bursting with joy; accettare con gioia, to accept joyfully; essere al colmo della gioia, to be overjoyed; piangere di gioia, to cry with joy (o to weep for joy); riempire qlcu. di gioia, to fill s.o. with joy; quando li vidi, provai una gran gioia, when I saw them, I was really delighted (o I felt incredibly happy); si udivano grida di gioia, gleeful shouts were heard // che gioia rivederti!, how wonderful to see you again!; che gioia, sta piovendo!, fantastic, it's raining! // finiti gli esami mi darò alla pazza gioia, after the exams I'm going to go wild2 (fig.) ( fonte di gioia) ( persona) darling, ( fatto) joy: gioia mia!, my darling!; è la gioia della famiglia, she's the darling of the family; le gioie della vita, the joys of life.gioia2 s.f.2 (fig.) ( di persona) darling, treasure, jewel: cosa vuoi, gioia?, what do you want, darling (o precious)?; è una gioia di bambino, he's a little treasure.* * *I ['dʒɔja] sf1) (felicità) joy, delightessere pazzo di gioia — to be beside o.s. with joy, be overjoyed
2) figII ['dʒɔja] sf(pietra preziosa) jewel, precious stone* * *I ['dʒɔja]sostantivo femminile joygioia di vivere — zest for life, joie de vivre, joy of living
••II ['dʒɔja]sostantivo femminile1) (gioiello) jewel, bijou*non piangere, gioia! — don't cry, sweetheart!
* * *gioia1/'dʒɔja/sostantivo f.joy; con mia grande gioia to my great joy; assaporare le -e dell'amore to taste the joys of love\darsi alla pazza gioia to have a really wild time of it; - e e dolori joys and sorrows\gioia di vivere zest for life, joie de vivre, joy of living.————————gioia2/'dʒɔja/sostantivo f.1 (gioiello) jewel, bijou*2 (come vezzeggiativo) non piangere, gioia! don't cry, sweetheart! -
2 gioia
I ['dʒɔja] sf1) (felicità) joy, delightessere pazzo di gioia — to be beside o.s. with joy, be overjoyed
2) figII ['dʒɔja] sf(pietra preziosa) jewel, precious stone -
3 terreno
1. adj earthlypiano ground, AE first2. m ( superficie) ground(suolo, materiale) soil( appezzamento) plot of landfig (settore, tema) field, areaperdere/guadagnare terreno lose/gain groundterreno fabbricabile land that may be built on* * *terreno agg.1 earthly, worldly: gioie, cose terrene, earthly joys, things; piaceri terreni, worldly pleasures; vita terrena, life on earth2 piano terreno, ground floor, (amer.) first floor◆ s.m.1 ground; ( suolo) soil: terreno fertile, ricco, sabbioso, fertile, rich, sandy soil; terreno ricco di minerali, soil rich in minerals; un buco nel terreno, a hole in the ground; scavare il terreno, to dig the ground // guadagnare, perdere terreno, to gain, to lose ground; il nostro candidato sta guadagnando terreno, our candidate is gaining ground; una moda che perde terreno, a fashion that is going out // preparare il terreno a qlcu., (fig.) to pave the way for s.o. // trovare il terreno adatto, (fig.) to find fertile ground // tastare il terreno, (fig.) to see the lie of the land // sentirsi mancare il terreno sotto i piedi, (fig.) to feel the ground give way under one's feet // affrontare un terreno infido, to tread on dangerous ground2 ( porzione di terra) land; ( proprietà terriera) land, estate: possiede molti terreni, he owns a great deal of land; terreno fabbricabile, building plot (o site); terreno demaniale, public land; terreno di proprietà comune, common (o common land); espropriare un terreno, to expropriate an estate; terreno arato, coltivato, ploughed, cultivated land; terreno arabile, ploughing land; terreno boscoso, woodland; terreno erboso, grassland; terreno coltivabile, arable land (o tilth); terreno incolto, wild country; terreno paludoso, swamp (o marshland); ( in America) glade (o everglade); terreno disboscato, dissodato, clearing; terreni da pascolo, pasture lands (o rough grazing); terreno coltivato a frutta, orchard3 ( campo di battaglia) battlefield; (sport) field: scendere sul terreno, to go into battle, (sport) to take the field; restare sul terreno, to remain on the field // un caso che va risolto sul terreno politico, a case that is to be settled in the political arena4 (geol.) terrane* * *[ter'reno] terreno (-a)1. sm(gen) ground, (suolo) soil, ground2. agg1) (vita, beni) earthly2)piano terreno — ground floor Brit, first floor Am* * *I [ter'reno]1) (materiale) [vita, cose, beni] earthly, worldly, terrestrial2) (a livello del suolo) ground attrib.II [ter'reno]sostantivo maschile1) (suolo) ground, soilterreno sabbioso, argilloso — sandy, clayey ground o soil
2) (area) ground, landterreno boschivo, prativo — woodland, meadowland
terreno coltivabile, edificabile — farmland, building land
terreno accidentato — uneven o rough ground
3) (appezzamento) plot of land, piece of land4) mil. terrain5) sport ground, field6) fig. ground, field7) fig. (condizioni)offrire un terreno fertile per — to provide a fertile breeding ground for [ ideologia]
•••guadagnare, perdere terreno — to gain, lose ground
cedere terreno — to give o yield ground
preparare, sgombrare il terreno — to prepare, clear the ground
sondare o tastare il terreno to find out how the land lies, to spy out the land; trovarsi su un terreno conosciuto o familiare to be on familiar o home ground o on familiar territory; muoversi su un terreno minato — to be on dangerous ground
* * *terreno1/ter'reno/1 (materiale) [vita, cose, beni] earthly, worldly, terrestrial2 (a livello del suolo) ground attrib.————————terreno2/ter'reno/sostantivo m.1 (suolo) ground, soil; terreno sabbioso, argilloso sandy, clayey ground o soil; piantare un palo nel terreno to set a stake in the ground2 (area) ground, land; terreno boschivo, prativo woodland, meadowland; terreno coltivabile, edificabile farmland, building land; terreno accidentato uneven o rough ground3 (appezzamento) plot of land, piece of land; acquistare un terreno to buy a piece of land4 mil. terrain5 sport ground, field; terreno pesante slow pitch; sul proprio terreno on one's home ground (anche fig.)6 fig. ground, field; terreno d'intesa common ground7 fig. (condizioni) offrire un terreno fertile per to provide a fertile breeding ground for [ ideologia]guadagnare, perdere terreno to gain, lose ground; cedere terreno to give o yield ground; preparare, sgombrare il terreno to prepare, clear the ground; sondare o tastare il terreno to find out how the land lies, to spy out the land; trovarsi su un terreno conosciuto o familiare to be on familiar o home ground o on familiar territory; muoversi su un terreno minato to be on dangerous ground\terreno di caccia hunting ground; terreno di gioco field. -
4 domestico
(pl -ci) 1. adj domestic2. m, domestica f servantdonna maid* * *domestico agg.1 ( della casa) domestic; home (attr.): economia domestica, domestic science (o domestic economy); faccende domestiche, ( lavori) housework, ( questioni) family affairs; gioie e affanni domestici, domestic joys and cares // il focolare domestico, domestic hearth // le divinità domestiche, household gods // fra le pareti domestiche ogni uomo è re, every man is king in his own home2 ( di animali) tame, domestic: i gatti, i cani ed i cavalli sono animali domestici, cats, dogs and horses are domestic animals◆ s.m. domestic, servant, manservant*: licenziare un domestico, to dismiss a servant // i domestici, household staff.* * *[do'mɛstiko] domestico -a, -ci, -che1. agg(lavori) domestic, household attr, (vita) domestic, family attr, (animale: addomesticato) domestic, domesticated2. sm/f* * *1.1) (che riguarda la casa) [vita, problemi, occupazioni] domestic; [ rifiuti] household, kitchen attrib.economia -a — home economics, domestic science BE
lavori -ci, faccende -che — household chores, housework
2.animale domestico — domestic animal, pet
sostantivo maschile (f. -a) servant* * *domesticopl. -ci, - che /do'mεstiko, t∫i, ke/1 (che riguarda la casa) [vita, problemi, occupazioni] domestic; [ rifiuti] household, kitchen attrib.; focolare domestico home; economia -a home economics, domestic science BE; lavori -ci, faccende -che household chores, housework; incidenti -ci accidents in the home; collaboratrice -a cleaning lady2 (addomesticato) animale domestico domestic animal, pet⇒ 18 (f. -a) servant .
См. также в других словарях:
gioia — 1giò·ia s.f. FO 1. stato d animo di pieno godimento, di allegria, di contentezza: provare, dimostrare gioia; lacrime di gioia, che gioia, sei tornato!, saltare di gioia, essere pazzo di gioia; non toccare terra dalla gioia, essere felicissimo… … Dizionario italiano
Mario Carotenuto — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
vivere — vì·ve·re v.intr. e tr., s.m. FO I. v.intr. (essere o avere) I 1a. avere vita, essere in vita: l uomo necessita di ossigeno per vivere, è molto malato ma vive ancora, l elefante è un animale che vive a lungo, le piante vivono alla luce; cessare di … Dizionario italiano
vivere (1) — {{hw}}{{vivere (1)}{{/hw}}A v. intr. (fut. io vivrò , tu vivrai ; pass. rem. io vissi o vivei o vivetti , tu vivesti ; part. pass. vissuto ; aus. essere , raro avere ) 1 Essere in vita, esistere, detto di uomini, animali, piante | Cessare di… … Enciclopedia di italiano
fiore — 1fió·re s.m. 1a. FO la parte più bella e appariscente di una pianta, gener. con petali colorati e spesso profumata: la rosa è il mio fiore preferito, fiori freschi, recisi, secchi, fiori di campo, cogliere, regalare un fiore, mazzo, ghirlanda,… … Dizionario italiano
cogliere — cò·glie·re v.tr. (io còlgo) FO 1. spec. di fiori e frutti, prendere staccando da una pianta o dal terreno: cogliere un fiore, cogliere l uva, cogliere fragole | estens., raccogliere, prendere: cogliere l acqua, cogliere legna nel bosco; anche fig … Dizionario italiano
tristezza — tri·stéz·za s.f. AU 1. stato d animo di chi è triste, addolorato, malinconico: essere assalito da un improvvisa tristezza, si leggeva la tristezza sul suo volto; mettere tristezza, far diventare triste, intristire Sinonimi: abbattimento,… … Dizionario italiano
Madrigales de Claudio Monteverdi — Los madrigales de Monteverdi ocupan un lugar destacado en la producción del compositor, y representan la culminación del género madrigalesco. Están agrupados en 9 libros, ocho de los cuales fueron publicados en vida del autor entre 1587 y 1638, y … Wikipedia Español
La Maddalena penitente — ovvero Il Trionfo della Grazia Oratorio para 3 solistas (SSA), cuerdas y bajo continuo con música de Alessandro Scarlatti y libreto del cardenal [[]], estrenado en Roma en el teatro del Seminario Romano el 18 de marzo de 1685 en presencia de… … Wikipedia Español
terreno — terreno1 /te r:eno/ agg. [lat. terrenus, der. di terra terra ]. 1. a. [che rientra nella mondanità, che è di questo mondo: la vita t. ; i beni t. ; le gioie t. ] ▶◀ mondano, profano, secolare, temporale, (lett.) terrestre. ◀▶ celeste,… … Enciclopedia Italiana
Brignole — Die Mäzenin Maria Brignole Sale De Ferrari (1811–1888), mit der der Zweig Brignole Sale erlosch. Gemälde von Léon Cogniet Brignole, auch Brignole Sale (weitere Varianten: de Brignoles Sales, de Brignoles de Sales, in Italien auch de Brignolet… … Deutsch Wikipedia